La deveno de la nomo Sukerpano

Sukerpano en Rio-de-Ĵanejro, Brazilo
​Unu el la plej mondkonataj poŝkartoj de Brazilo nomiĝas Suker-Kano (Pão de Açúcar), kie ekzistas pendvagonoj ligante la montojn Urka kaj Suker-Kano. Ĉu vi scias, kial tiu monto havas tiun strangan nomon? Ĉu hazarde la monto memorigis al la stomako de portugaloj dolĉan panon de sia fora patrujo? Ĉu ili lekis la ŝtonon de la monto kaj konstatis, ke ĝi estas dolĉa? Fakte, la respondo ne estas tiel freneza.
Antaŭ sia alveno al Brazilo, portugaloj havis la kutimon kultivi sukerkanon en la insulo Madejro en Afriko. En tiu tempo kansukero ne estis vendata en plastaj saketoj, kiel ni kutimas aĉeti en superbazaroj. La kansukero estis komercata per konusaj muldiloj, kiuj en tiu tempo estis nomataj “Sukera lignostango” (Pau de Açúcar). Ĉar la monto de Suker-Pano havas konusan formon, ĝi memorigis al la portugaloj tiun “Pau de Açúcar”. Tamen pro la evoluo de la lingvo, la prononco de la vorto “pau” (paŭ)- lignostango fariĝis pão(pao)- pano. Jen la klarigo pri tiu amuza nomo.
Artikolo de Alvaro Mota, el Almanako Lorenz (2015)

​Kontribuo de Roze (PMA)

IKEo (Aulas ao Vivo de Esperanto): http://bit.ly/pma-ikeo
Esperanto@Brazilo: http://esperanto.brazilo.org
Twitter: @MiaAmiko