Arquivo da categoria: Retradio

Mi inventas la mondon

Poeziaĵoj de Wisława Szymborska en Esperanto

Legi poezion estas ne neglekti sin mem, estas priatento, kuracado. Estas emi al plua aŭskultado; estas ensorbi vortojn de ludo kaj malstreĉiĝo, de engaĝiĝo kaj kuntreniĝo, de pasio kaj meditado; estas lerne alpreni tute novan rigardon sur la mondo.

Ŝajnas iomete strange pensi, ke ĝuste en la nunaj, tiom alienaj, tempoj, oni bezonu poetinon kiel Wisława Szymborska [visŭava ŝimborska] kaj ŝiajn versojn.

Tiu ĉi amata pola poetino, Nobel-premiita pri literaturo en la jaro 1996, forpasis, 88-jaraĝa, la 1-an de februaro 2012 en sia domo en Krakovo post longa malsano.

Szymborska persone spertis kruelan militon kaj du totalismajn sistemojn, tamen ne elektis la silenton. Tuj post la fino de la dua mondmilito ŝi renkontiĝis kun…

Legu pli kaj aŭskultu ĉe: ESPERANTA RETRADIO

Pri (mia) tradukado

 

Estas tre konata la itala esprimo “Tradutore – tradittore” (“tradukisto – perfidulo”), kiu signifas: “tradukistoj estas perfiduloj”. Mi opinias tiun esprimon – ofte ripetita – erara.

Tamen perfidulo estas iu, kiu perfidas intence, dum la tradukisto eraras, aŭ ne faras en alia lingvo ekzaktan kopion de la originalo senintence (escepte malmultegaj kazoj).

Alia nekorekta (por ne diri stulta) aserto – dirita eĉ de kelkaj teoriistoj – estas, ke ĉio povas esti tradukata.
Mi ne povas detale priskribi tion ĉi tie; sufiĉas diri, ke ne ĉiam eblas produkti en la legantoj de la traduko la samajn…

Legu pli kaj aŭskultu ĉe: ESPERANTA RETRADIO

Amsterdamo akcelas elektrajn aŭtomobilojn

Por decide redukti la malpuriĝon de la aero, la urbo Amsterdamo grandskale akcelas elektrajn veturilojn. Kaj tio ne nur koncernas financajn subvenciojn.

Amsterdamo volas oferti bonajn vivokondiĉojn por sia kreskanta loĝantaro. Oni planas redukti la enurbajn enaerigojn de karbondioksido ĝis la jaro 2025 je 45 procentoj kompare al la jaro 2012.

La urbaj aŭtobusoj ene de 10 jaroj estos komplete elektraj. Kaj la urbo akcelas la plivastigon de la infrastrukturo por bicikloj. La biciklo estu la unuaranga veturilo por la individua mobileco. La municipo subvencias la akiron de elektraj ŝarĝaŭtomobiloj.

Kiu aĉetas por si elektran aŭtomobilon, tiu ricevas urban subvencion de 5000 eŭroj kaj…

Legu pli kaj aŭskultu ĉe: ESPERANTA RETRADIO

455ª Elsendo de Pola Retradio

TangodelaAmo
Jutuba video de Lorenzo Tomezzoli kaj Gilbert Drigon: Tango de la Amo

Denove en nia vendreda programo ni proponas enrigardi la E-gazetaron, ĉi-foje temas pri Norvega Esperantisto (3/2015), La Revuo Orienta (6/2015),Juna Amiko (2/2015), Informilo por Interlingvistoj (1-2/2015). En la 455-a E-elsendo ĉe www.pola-retradio.org komence kulturkronike ni notas interesan ekspozicion en Varsovio dediĉitan al la japana arto en la polaj kolektoj; La elsendon finas leterkesta renkontiĝo, en kiu ni i.a. informas pri novaj sonmaterialoj akompanitaj per paralele legeblaj tekstoj, kio aparte gravas en la parola parktiko kaj trejniĝo. Ĉe nia paĝo troviĝas jam diverslongaj kaj laŭteme variaj studmaterialoj: 394 novaĵoj, 86 felietonoj, 143 sciencaj informoj kaj krome aŭdeblaj eksterelsende 61 interparoloj, intervjuoj kaj sonscenoj. Kaj krome la plej novan kanton de Lorenzo Tomezzoli kaj Gilbert Drigon “Papilian Tangon” kantas Mélanie Prin. Trarigardo de la E-gazetaro kaj kultur­kronika informo estas paralele legeblaj kaj aŭskult­eblaj en la rubrikoj Novaĵoj kaj Felietonoj.

E_elsendo el la 10.07.2015

Donaco de Dio el Kaŝubio

Unu el plej esencaj aferoj por ĉiu homo estas manĝado – precipe se temas pri manĝado de bongustaĵoj. Al bongustaĵoj certe apartenas fruktoj kaj ĝuste nuntempe en mia lando daŭras la sezono de la ĝardena frago. Certe ne nur tie ĉi oni kultivas ĉi arbetaĵojn, kiuj dum rikolto donas miniume dekkelkajn ruĝajn kaj dolĉajn fruktojn. Al eksterordinare bongustaj apartenas tutcerte tiuj devenantaj el Pollando, kaj precipe de la nordpollanda regiono de Kaŝubio, kie mi havas la bonŝancon loĝi. Kredu min, ke ili meritas tion kaj ĝuste danke al tio ankaŭ…

Legu pli kaj aŭskultu ĉe: ESPERANTA RETRADIO