La lerneja nigra tabulo fariĝas cifereca

La tradicia nigra tabulo en lernejoj fariĝis unue blanka, kiam oni anstataŭigis la kretojn per fiodoraj forviŝeblaj feltoplumoj. Je la komenco de la 90-aj jaroj aperis la unuaj modeloj de cifereca tabulo aŭ pli precize de “plurmedia interaga blanka tabulo”.

Komence ĝi disvastiĝis en Nord-Ameriko kaj poste en Britujo kaj Aŭstralio, kie oni vaste enkondukis tian elektronikan aparaton en baz- kaj mez-lernejoj. Dank’ al perfektigo de la cifereca tabula sistemo…

(Legu pli ĉe Esperanta Retradio)

Irado ĉiam helpas

Ĉu sola aŭ en la grupo, ĉu ĉe pluvo aŭ sunbrilo, ĉu en arbaro aŭ sur la strato – irado laŭ psikologoj ĉiam helpas. Jam post kelkaj minutoj oni sentas pli da bonfarto. Tute egale kie, kiam kaj kial oni metas piedon antaŭ alian.

Moviĝado estas sana por la korpo – tio estas sufiĉe konata. Sed ankaŭ la animo profitas per tio. Dum kurado, biciklado aŭ migrado oni povas lasi la…

(Legu pli ĉe Esperanta Retradio)

Ŝirmejo por elefantoj en Brazilo

Unu el miaj infanaj rememoraĵoj temas pri elefanto. Mi memoras, ke onklino kondukis min al cirko, en nia tiama malgranda urbo en la landinterno. Kaj tie, inter pajacoj kaj akrobatoj, prezentiĝis dresisto de elefanto, kiu devigis la beston plenumi strangajn movojn kaj lertajn ĵonglojn. Mi havis la impreson pri tute groteska spektaklo. Kaj mia onklino, apud mi, murmuris: “Kompatinda besto!…” Mi neniam…

(Legu pli ĉe Esperanta Retradio)

Baudelaire en Esperanto

La esperantistaro scias, ke pluraj gravaj religiaj verkoj (Biblio, Korano, Bhagavad Gita ktp.) kaj multegaj verkoj de la mondliteraturo (de Dante Alighieri, Shakespeare, Cervantes, Camões, Goethe, Dostojevski ktp.) estis esperantigitaj. Vidu ekzemple la jenan retpaĝon: https://eo.wikipedia.org/wiki/Serio_Oriento-Okcidento.

Unu el tiuj gravaj aŭtoroj estas la franca poeto Charles Baudelaire. (Lia nomo estis esperantigita kiel “Karlo Bodlero”, sed al mi tio sonas malbele; en aliaj lingvoj lia nomo ne estas modifita; kial en Esperanto?).

En mia artikolo de la 18-a de oktobro…

(Legu pli ĉe Esperanta Retradio)