Du lingvoj estas pli ol du vortaroj

Infanoj bezonas ne nur du rilatantajn personojn por lerni du gepatrajn lingvojn: Ili devas bonfarti ankaŭ en ambaŭ kulturoj de la gepatroj, ĉar lingvo konsistas ne nur el sinsekvo de literoj.

Ĝis la 1950-aj jaroj kaj ankaŭ poste la dulingva plenkresko de infanoj estis konsiderata negativa. Cirkulis sciencaj kaj duonsciencaj argumentoj: ekzemple ke dulingvaj infanoj ne havas veran gepatran lingvon, ke ili emas al skizofrenio aŭ ke ili en sia kogna kapablo – do en pensado kaj perceptado – estas pli malrapidaj. Krome la nacia aparteno de plenkreskanto en la unua duono de la 20-a jarcento estu klare atribuebla – ne nur en Eŭropo, sed ankaŭ en Usono: La fandopoto Usono ne ŝatis individuajn naciecojn. Ĉiuj fariĝu…

Legu kaj aŭskultu pli ĉe ESPERANTA RETRADIO.