Sidarto

Antaŭ ĉirkaŭ 50 jaroj mi legis la germanan originalon de la libro Siddharta de Hermann Hesse, kaj antaŭ nelonge mi eksciis pri la esperanta traduko (Sidarto), kiun mi nun volis legi. Mi vidis, ke ĝi estas aĉetebla en UEA kaj, ĉar mi estis ironta al UK en Seulo, mi volis mendi ĝin por preni ĝin en la libroservo. Bedaŭrinde mi ne faris tion sufiĉe frue: la libroj de la kongresa libroservo jam estis senditaj al Koreio. Tial mi petis, ke la libro estu sendata al mia brazila adreso, kaj evidente mi devis pagi la sendokoston. Bonŝance la libro alvenis post malmultaj tagoj, kaj mi estis tre kontenta – pro du kialoj: …

(Legu pli ĉe Esperanta Retradio)

La libro “Inter amikoj” de la israela verkisto Amos Oz

Du norditalaj geesperantistoj eldonis kolekton da rakontoj “Tra amici” (Inter amikoj) de la 77-jara tre konata israela verkisto Amoz. La lasta el la ok rakontoj de tiu libro titoliĝas “Esperanto”.

Por kompreni la verkadon de Amos Oz oni nepre devas iom konatiĝi kun fenomeno, verŝajne unika en la mondo: la israela kibuco, en kies medio li vivis, kaj je kies idealoj li firme kredis dum multaj jaroj.

“Kibuco” estas…

(Legu pli ĉe Esperanta Retradio)

Ponto el vortoj donas novan bildon de Esperantujo

Sian libron “A Bridge of Words” Ester Schor origine konceptis kiel biografion de la juda intelektulo Ludoviko Zamenhof, sed post kvinjara laboro la rezulto estis multo plia aldone al tio. Steven Brewer recenzis la libron por Libera Folio.
Ponto el vortoj donas novan bildon de Esperantujo

Senpaga bitlibro “Don Quijote”

La teksto estas tiu de la kompleta Esperanta traduko verkita de la renoma Fernando de Diego kaj eldonita en Zaragozo en 1977 fare de la hispana Fondumo Esperanto. Ĝi estas nun je la dispono de ĉiuj parolantoj de la internacia lingvo, libere kaj senpage, en formato epub, en la Bitoteko, la bita biblioteko de Hispana Esperanto-Federacio. Oni povas trovi la ligilojn al la verko kaj pliajn informojn pri la projekto en la retadreso http://esperanto.es/quijote

La adreso por elŝuti.

Continuar lendo Senpaga bitlibro “Don Quijote”

Majesta kolekto: Ĉiuj papagoj en Brazilo

Unu estas sciencisto, la alia estas artisto. Kaj la kunlaboro inter tiuj du talentaj homoj produktis unu el la plej belaj libroj lastatempe eldonitaj en Brazilo. La titolo estas en la latina lingvo: “Terra Papagalli”; la pli ol 300-paĝa volumo enhavas inventaron pri ĉiuj naŭ specioj de psitakedoj (papagoj, papagetoj kaj araoj) ekzistantaj en Brazilo. La tekston verkis Profesoro Luís Fábio Silveira, el la Universitato de San-Paŭlo, respondeculo pri la sekcio pri birdoj de la Zoologia Muzeo de tiu universitato. La bildojn desegnis Eduardo Parentoni Brettas, kiun oni konsideras…

(Legu pli ĉe Esperanta Retradio)