Declaração sobre o Esperanto

1905-UK-BulonjoEm 1905, durante o primeiro congresso de Esperanto, em Boulogne-sur-mere, o movimento de divulgação da língua já estava com 18 anos de vida.  Estruturalmente, o Esperanto já era uma língua escrita bem estruturada e amadurecida, exatamente nesse congresso, o Esperanto se tornou uma língua falada entre muitos estrangeiros, que a utilizou de forma clara e sem dificuldades de expressão pela primeira vez. Tornou-se assim uma língua viva na sua plenitude. Nesse contexto, surgiu a “Deklaracio pri Esperanto”. O documento foi aprovado em 9 de agosto de 1905, com a aprovação de Zamenhof. A declaração sobre a essência do Esperanto definiu a compreensão dos próprios esperantistas sobre o movimento e fixou o Fundamento do Esperanto como base linguística para a língua.

Declaração sobre o Esperanto

Os cincos pontos escritos no documento que definem o objetivo do Esperantismo são:

  1. O Esperantismo é o esforço de divulgar em todo o mundo o uso da língua neutra,que serve para a intercompreensão entre os homens.
  2. Uma língua internacional deve ser uma língua que é perfeitamente viva, artística e que se mostre capaz de atuar em qualquer tipo de relações e o Esperanto tem todas estas qualidades requeridas.
  3. O autor da língua resignou-se sobre todos e quaisquer direitos sobre o Esperanto, doando-o ao mundo.
  4. A base da língua está contida no Fundamento do Esperanto.
  5. É denominado Esperantista toda pessoa que sabe e utiliza a língua.

Lastaj Eldonaĵoj ĉe UEA

Clipboard01

La plej novaj varoj ricevitaj de la Libroservo de UEA


Triesto, inter Karsto kaj Maro, Magiaj itineroj. Elda Doerfler, Geografio, vojaĝoj,Triestas E-Asocio, 2013. “Promengvidilo” tra itala urbo kun longa kaj riĉa historio. Prezo: 15.00 EUR. Pliaj informoj, reta mendilo: http://katalogo.uea.org?inf=1077

Clipboard01

Ruĝa floro / Červona kvìtka, Vasil Eroŝenko, Prozo tradukita, Vadim Karpenko, 2015. Fabelo originale verkita en la japana, poste tradukita en la ĉinan, el kiu ĝi tradukiĝis en Esperanto. El tiu ĉi ĝi estis tradukita en la ukrainan Prezo: 6.00 EUR. Pliaj informoj, reta mendilo: http://katalogo.uea.org?inf=9218

 

Loĝantoj en Brazilo ankaŭ povas mendi ĉe Brazila Esperanto-Ligo.

469ª Elsendo de Pola Retradio

PhotoFunia-1439931919
Maciej Jaskot

 

La komencaj aktualaĵoj en la 469-a E-elsendo ĉe www.pola-retradio.org ligiĝas kun la planoj de la eksterlandaj vizitoj de la pola prezidento kaj atribuita helpo al Grekio. Pri avantaĝoj de filozofilernado fare de gejunuloj informas nia sciencbultena temo. Ĉi-foje nia antaŭmikrofona renkontiĝo kun Maciej Jaskot traktas lian aktivadon en la unusola altlerneja grupo en Pollando okupiĝanta pri la evoluigaj laboroj rilate al  Referenckadro pri lernado de fremdaj lingvoj. Muzike ni prezentas la kanton de Daimi el Kubo pri la Lilla UK.  La tekstoj de aktualaĵoj kaj de la scienca temo estas paralele aŭdeblaj kaj legeblaj en la unuopaj rubrikoj de nia paĝo. Ankaŭ la interparolo kun Maciej Jaskot estas   aŭdebla aparte en la rubriko „Antaŭ la mikrofono”.

E_elsendo el la 18.08.2015

Grava Manko

​Fotisto fotis grupon d​e infanoj ​ĉe la lernejo kaj nun la instruistino provas konviki ilin aĉeti la foton:
– Imagu, ŝi diras, ke interese estos vidi la foton, kiam vi estos plenkreskuloj: “Ho, jen Katarina, ŝi estas advokatino” aŭ “Jen Karlo, nun li estas kuracisto”.
Subite oni aŭdas mallaŭtan voĉon, kiu venas el la fundo de la klasĉambro:
– Kaj jen la instruistino. Ŝi estas mortinta!


Kunlaboro de Rose (PMA)
Programo Mia Amiko: http://esperanto.brazilo.org
Twitter: @MiaAmiko


Postado por Blogger no KURIOZA KAJ GAJA em 8/18/2015 09:57:00 AM