Rio Esperantista

Ĵus bakita estas la nova numero de la bulteno Rio Esperantista! Post la sukceso de la antaŭa numero, kiu debutis je la nova fazo de la organo, RE193 aperas kun iomete pli densa enhavo. Aldoniĝis kelkaj paĝoj, tamen la stilo daŭre estas la sama.
Ĉi-numere vi povas kontroli raporteton pri la 50-a BKE, interesan artikolon far Renato Corsetti kaj du intervjuojn: la unua, reala, kun nia poetino Nazaré Laroca, kaj la dua, fikcia, omaĝe al la karmemora S-ro Jorge Campos. En la sekcio Kuriozaĵo vi scios pri la ZEOj de Rio-de-Ĵanejro kaj debutas ankaŭ la rubriko Lingvistiko, per la artikolo Evoluo de Esperantlingva Stilo, de Roberto Ribeiro. Laste sed ne balaste ni mencias raporteton pri KarEJO, la plej nova bebo de nia Esperantujo, kaj mallongan retrospektivon de AERĴ en la jaro 2014.
 
Jam nun sufiĉas je atendado! Musklaku ĉi tie kaj kontrolu vi mem la novan numeron de RE.
Fonto: AERĴ Informas

Sanskrito – hindeŭropa lingvo (2)

Kiel mi diris en la unua artikolo pri sanskrito, laŭ la plej ample akceptita kaj diskonigita teorio, la popolo, kiu parolis la proto-hindeŭropan lingvon vivis ĉirkaŭ 6000 jaroj a.K. norde de la montara ĉeno Kaŭkazo.

Tiu popolo disiĝis. La diversaj grupoj iris diversdirekten kaj iĝis la slavoj, la ĝermanoj, la grekoj ktp.
Unu el tiuj grupoj estis la arjanoj, kiuj vivis almenaŭ 2500 jaroj a.K. inter la Nigra Maro kaj la Arala Maro. Ili mem nomiĝis “arjanoj”. La vorto “arja” (aŭ  āryā) signifas “nobela” aŭ “civilizita”.

La lingvo, kiun ili parolis, estas nomita “hind-irana”. Kial? Ĉar poste – ĉirkaŭ 2000 jaroj a.K. – tiu popolo disiĝis en du grupojn: unu iris al la regiono, kie hodiaŭ estas Irano (cetere la nomo “Irano” devenas el “arja” kaj signifas “lando de arjanoj”), kaj la alia direktis sin al nordokcidenta Hindio. En sia plej antikva literaturo la du grupoj – jam separitaj – ankoraŭ nomis sin…

Legu pli kaj aŭskultu ĉe ESPERANTA RETRADIO

Gramatikero: NENIE

Vizitu: http://gramatikero.blogspot.com.br/ 

 NENIE

Advérbio que significa “em lugar nenhum” :

– Kiu kutimas ĉion juĝi, nenie povas rifuĝi. (Quem costuma tudo julgar, em nenhum lugar pode se refugiar.)

– Nenie semata, ĉie trovata. (Em nenhum lugar semeado, em toda parte encontrado)

– Nenie mi vidis tiel malbonajn pafistojn. (Em nenhum lugar vi tão ruins atiradores.)

– La flugiloj de l’ muelejo rapide turniĝas, kvankam vento blovis de nenie.(As asas do moinho giravam rapidamente, embora não soprasse vento de nenhum lugar.)

– Kun Dio vi iros ĉien, sen Dio nenien. (Com Deus você irá a toda parte, sem Deus a nenhuma.)

– Nenie mi havis tiel bonan akcepton. (Em nenhum lugar tive tão boa recepção.)

– Vere ŝajnas al mi, ke nenie en la mondo oni spiras tiel bonodoran aeron, kiel en nia regiono! (Na verdade, me parece que em nenhum lugar no mundo se respira tão perfumado ar, como em nossa região!)

Elsendo de Radio Vatikana

———- Forwarded message ———-
From: Mike Leon <esperantonz@gmail.com>
Date: 2015-04-06 19:40 GMT-03:00
Subject: Elsendoj de Radio Vatikana

Elsendoj de Radio Vatikana, enarkivigitaj che:
http://www.radio-vatikana-esperanto.org

2015-04-05, dim
Paskodimancho: Kun Jesuo Kristo kiu resurektis, la amo venkis la malamon, la vivo venkis la morton; danko por la donaco de floroj el Nederlando; du tviteraj mesaghoj.

2015-04-02, jhau
Sankta Jhaudo: pastroj lernu esti lacaj lau bona maniero … Papo Francisko che la roma malliberejo Rebibbia; celebroj de Sankta Vendredo; al la episkopoj kaj popolo de Kolombio: daurigi la agadon de justeco, frateco kaj solidareco por konstrui renovigitan socion; tvitera mesagho … Jerusalemo: Neniu vera religio povas pravigi la perforton; Romo: estas subskribita konvencio inter la Sankta Segho kaj la Itala Respubliko koncerne fiskajn temojn; Kenjo: kreskis la nombro de viktimoj de la mortiga atako kontrau studentoj; Israelo-Palestino: la muro ne plu trairos Cremisan; Sirio: la Islama Shtato alproksimighis al Damasko.

2015-04-01, mer
La Paska Tritago: lau la ekzemplo de la Pasiono kaj Resurekto de Jesuo, ni rememoru tiujn virojn kaj virinojn kiuj, per la atesto de sia vivo, respegulas radion de la perfekta amo de Kristo; pri la 10a datreveno de la morto de sankta Johano Paulo la dua … Je Sankta Jhaudo Papo Francisko vizitos la roman malliberejon Rebibbia kie li lavos la piedojn de malliberuloj; la liturgio de Sankta Vendredo kaj la paska maldormado; la Sankta Jaro de la Mezerikordo estos starigita post unu semajno; pluraj tviteraj mesaghoj pripaskaj … Nigherio: nova prezidanto post escepte malfacila balotado; Amnestio Internacia:
kreskis 33% la nombro de mortkondamnoj en 2014, sed estis malpli da ekzekutoj; Nederlando: Palestino farighis membro de la Internacia Punkortumo en Hago.

Radio Vatikana: Programoj en Esperanto –
http://www.oecumene.radiovaticana.org/esp/index.asp
(sub Plej novaj programoj)


Programo Mia Amiko: http://esperanto.brazilo.org
Twitter: @MiaAmiko

 

Elsendo de Pola RetRadio

La 428-a E-elsendo ĉe www.pola-retradio.org entenas literaturan segmenton kun laŭvica fragmento de la romano “Quo Vadis” de Henryk Sienkiewicz en la E-traduko de Lidia Zamenhof. En informa parto ni parolas pri ekonomiaj sukcesoj de la pola mebloeksporto kaj de la  firmao Zortrax. La scienca bulteno referencas al la esploroj pri ambiciaj unuenaskitaj infanoj kaj pri la kreskanta objektiva ĉarmo sekve de eldrinko de vinkaliko. En la hodiaŭa programo kanzonon proksiman al ĉies koro, kanzonon por patrino kantas Remigiusz Kossakowski. La informoj de la novaĵeldono kaj scienca bulteno estas paralele legeblaj kaj aŭskulteblaj en la rubrikoj Novaĵoj kaj Sciencaj Informoj.

Informis: Barbara Pietrzac